Morrió María Pilar Esther Fernández, “Sor Canción”, a los 86 años en Balmonte. L’autora, cuntaba con unes cualidaes musicales estraordinaries y según reivindiquen dende Iniciativa pol Asturian «punxo al serviciu de la cultura y la llingua d’Asturies». Pa esta organización «La cultura asturiana tien una gran delda con esta muyer por tol trabayu que fixo por esparder dende la so visión la llingua asturiana».

Foi una muyer pionera en reivindicar la cultura asturiana dende la creencia relixosa que siempres la caracterizó, primero como benedictina y dempués como virxe consagrada. Amás, pa la entidá “el so llegáu musical tien que ser actualizáu, publicáu y puestu en valor colos sos testos, partitures y grabaciones pa que les nueves xeneraciones puedan siguir esfrutando d’esti gran trabayu”.

A lo llargo de la so carrera espublizó cancioneros y discos con sellos como Columbia. Dellos de los sos cantares fueron versionaos por Nuberu nel so discu «El árbol de Navidá», casu de «Los tres reis magos».

 

LOS TRES REIS MAGOS

Vienen tres Reis Magos
per xunto al ríu.
Vienen tres reis magos
per xunto al ríu.
Vienen dende perlloñe
muertos de frío.

Van caminando per un camín
Van entrugando por un rapacin.

Unu yera pervieyu,
otru, medianu.
Unu yera pervieyu,
otru, medianu.
Otru yera un bon mozu,
yera asturianu.

Van caminando per un camín
Van entrugando por un rapacin.

El más vieyu de toos,
dixo tremando.
El más vieyu de toos,
dixo tremando.
Si nun llegamos ceu
vamos xelamos.

Van caminando per un camín
Van entrugando por un rapacin.

Entós el más mozu
dixo perseriu.
Entós el más mozu
dixo perseriu.
Aguanto bien el frío
por ver al neñu.

Van caminando per un camín
Van entrugando por un rapacin.ç

Lletra y música:  Sor canción